witać: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
* wilamowski: sgiökumt |
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmienionych linków: 4, porządkowanie tłumaczeń, dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie |
||
Linia 4:
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni, aspekt niedokonany''
: (1.1) [[pozdrowić]] [[ktoś|kogoś]] [[
''czasownik zwrotny''
: (2.1) '''~ się''' → [[składać]] [[sobie]] [[wzajemny|wzajemne]] [[przywitanie]]
{{odmiana
{{przykłady}}
: (1.1)
Linia 14:
{{synonimy}}
{{antonimy}} (1.1) [[żegnać]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[powitanie]], [[przywitanie]] : {{czas}} {{dk}} [[powitać]], [[przywitać]] {{frazeologia}}
{{etymologia}}
Linia 22 ⟶ 24:
* dolnołużycki: (1.1) [[witaś]]
* francuski: (1.1) [[saluer]]
* górnołużycki: (1.1) [[
* grecki: (1.1) [[χαιρετώ]]▼
* hawajski: (1.1) [[aloha]], [[oha]]
* hiszpański: (1.1) [[saludar]]
* islandzki: (1.1) [[heilsa]], [[fagna]], [[taka]] [[við]]; (2.1) [[heilsa]]st
* niemiecki: (1.1) [[begrüßen]]; (2.1) [[sich]] [[begrüßen]]
* szwedzki: (1.1) [[hälsa på]]; (2.1) [[hälsa på]] [[varandra]]
* ukraiński: (1.1) [[вітати]]
Linia 38 ⟶ 40:
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[
{{odmiana}}
{{przykłady}}
Linia 46 ⟶ 48:
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[powitanje]] : {{czas}} {{dk}} [[powitać]], [[přiwitać]] {{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
|