mężatka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodana wymowa: IPA: [mɛ̃w̃ˈʒatka], AS: [mẽũ̯ž'''a'''tka], opis: NAZAL|AS-Ę
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana " " na " ", zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", pochylenie przykładu, porządkowanie tłumaczeń, dodanie sekcji źródła
Linia 3:
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[kobieta]], [[który|która]] [[być|jest]] [[żona|żoną]]
{{odmiana|polski}} (1.1) {{lp}} mężat|ka, ~ki, ~ce, ~kę, ~ką, ~ce, ~ko; {{lm}} ~ki, ~ek, ~kom, ~ki, ~kami, ~kach, ~ki
{{przykłady}}
: (1.1) '''"''Mężatka'''" jest [[bardzo|bardziej]] [[formalny|formalną]] [[nazwa|nazwą]] "[[żona|żony]]".''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 16:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[spouse]]
* duński: (1.1) [[en]] [[gift]] [[kvinde]]; [[ægtefælle]] {{w}}
* francuski: (1.1) ([[femme]]) {{f}} [[marier|mariée]]
* grecki: (1.1) [[παντρεμένος|παντρεμένη]]
* hebrajski: (1.1) [[נשואה]] {{f}} (nesua)
* hiszpański: (1.1) ([[mujer]]) {{f}} [[casar|casada]]
* niemiecki: (1.1) [[verheiratet]]e ([[Frau]]) {{f}}
* greckinowogrecki: (1.1) [[παντρεμένος|παντρεμένη]]
{{źródła}}