bogini: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''bogini'''" na "bogini", zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}"
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 2, porządkowanie tłumaczeń
Linia 8:
{{odmiana}} (1.1-2) {{lp}} bogini, ~, ~, ~ę, ~ą, ~, ~<ref>{{Formy potencjalne|rozdział=wolacz Wołacz}}</ref>; {{lm}} ~e, bogiń, ~om, ~e, ~ami, ~ach, ~e
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w#w (język polski)|W]] [[ta|tej]] [[świątynia|świątyni]] [[oddawać|oddawano]] [[cześć]] [[bogini]] [[Wenus]].''
: (1.2) ''[[mój|Moja]] [[żona]] [[to#to (język polski)|to]] [[prawdziwy|prawdziwa]] [[bogini]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 24:
* esperanto: (1.1) [[diino]]
* francuski: (1.1) [[déesse]] {{f}}
* grecki: (1.1) [[θεά]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[diosa]] {{f}}
* islandzki: (1.1) [[gyðja]] {{f}}
* jidysz: (1.1) [[געטין]] {{f}} (getin)
* niemiecki: (1.1) [[Göttin]] {{f}}
* greckinowogrecki: (1.1) [[θεά]] {{f}}
* rosyjski: (1.1) [[богиня]] {{f}}
* szwedzki: (1.1) [[gudinna]] {{w}}