avis: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +scn:avis |
lt |
||
Linia 7:
{{odmiana}} (1.1) en ~, ~en, ~er, ~erne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeg#jeg (język duński)|Jeg]] [[læse#læse (język duński)|læser]] [[den#den (język duński)|den]] [[lokal#lokal (język duński)|lokale]]
{{składnia}}
{{kolokacje}} [[gå]] [[med]] ~er, [[holde]] ~
Linia 14:
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} z
{{uwagi}}
Linia 25:
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[je|Je]] [[être|suis]] [[curieux]] [[de]] [[connaître]] [[ton]]
: (1.2) ''[[monsieur|Monsieur]]! [[le|Les]] [[chien]]s [[être|sont]] [[interdits]] [[ici]]! [[vous|Vous]] [[ne|n]]'[[avoir|avez]] [[pas]] [[voir|vu]] [[le|l]]'
{{składnia}}
{{kolokacje}} [[à]] [[mon]] ~
Linia 35:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
== avis ({{język litewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[owca]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== avis ({{język łaciński}}) ==
[[
{{wymowa}} {{audio|La-cls-avis.ogg|wymowa tradycyjna}}
{{znaczenia}}
Linia 78 ⟶ 96:
{{odmiana}} (1.1) ei avis, avisa / [avisi], aviser, avisene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[lese|Les]] [[du]]
{{składnia}}
{{kolokacje}}
|