besættelse: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 1:
[[fr:besættelse]] [[hu:besættelse]]
== besættelse ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[okupacja]]
: (1.2) [[zajęcie]] ([[np.]] [[stanowisko|stanowiska]])
: (1.3) [[obsesja]]
{{odmiana}} (1.1) en besættelse, besættelsen, besættelser, besættelserne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[omkring#omkring (język duński)|Omkring]] [[6]][[1000#1000 (język duński)|000]] [[bunker#bunker (język duński)|bunkre]] [[blive#blive (język duński)|blev]] [[bygge#bygge (język duński)|byggebygget]]t [[i#i (język duński)|i]] [[Danmark#Danmark (język duński)|Danmark]] [[under#under (język duński)|under]] '''besættelsen[[besættelse]]n'''.'' → [[podczas|Podczas]] '''[[okupacja|okupacji]]''' [[zostać|zostało]] [[w#w (język polski)|w]] [[Dania|Danii]] [[zbudować|zbudowanych]] [[około]] 6000 [[bunkier|bunkrów]].
: (1.3) ''[[hans#hans (język duński)|Hans]] '''[[besættelse''']] [[af#af (język duński)|af]] [[fodbold#fodbold (język duński)|fodbold]] [[være#være (język duński)|er]] [[helt#helt (język duński)|helt]] [[til grin#til grin (język duński)|til grin]].'' → [[jego|Jego]] '''[[obsesja]]''' [[futbolowy|futbolowa]] [[być|jest]] [[po prostu]] [[śmieszny|śmieszna]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}