-acz: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m stronę acz przeniósł do -acz
-acz przyrostek
Linia 3:
{{wymowa}} {{audio|Pl-acz.ogg}}
{{znaczenia}}
''spójnik''
: (1.1) ''łączy ze zdaniem podrzędnym sugerującym istnienie jakiegoś kontrastu w stosunku do treści w zdaniu głównym''
''przyrostek''
: (21.1) '''-acz''' ''w połączeniu z tematem niektórych czasowników tworzy wykonawcę czynności w rodzaju męskim''
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}; (2.1) {{lp}} -acz, ~a, ~owi, ~a/~, ~em, ~u, ~u; {{lm}} ~e, ~y, ~ami, ~y/~e, ~ami, ~ach, ~e
{{przykłady}}
: (1.1) '' [[dziewczyna|Dziewczynagracz]], [[ładny|ładnakopacz]], [[aczlodołamacz]], [[niepracz]], [[bogaty|bogata]]. ..''
: (2.1) ''[[gracz]], [[kopacz]], [[lodołamacz]], [[pracz]], ...''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}} (1.1) [[aczkolwiek]], [[ale]], [[choć]], [[jednak]]
{{antonimy}} (1.21) ''forma żeńska'' [[aczka|-aczka]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} od łacińskiego ''[[que]]''
{{uwagi}} (1.2) {{por}} [[arz|-arz]]/[[arka|-arka]], [[nik|-nik]]/[[niczka|-niczka]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[although]], [[though]]
* duński: (1.1) [[dog]]
* islandzki: (1.1) [[þó að]], [[þótt]]
* niemiecki: (1.1) [[obwohl]], [[obgleich]], [[obschon]]
* szwedzki: (1.1) [[fastän]]
{{źródła}}
: (1.1) {{Bruckner1927}}