cały: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
m dodanie tłumaczenia, WS:SK
Linia 25:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[całość]] {{fż}}, [[całka]] {{fż}}, [[całostka]] {{fż}}, [[scalanie]] {{n}}, [[scalenie]] {{n}}, [[całkowanie]] {{n}}, [[scałkowanie]] {{n}}, [[całkowitość]] {{fż}}, [[ocalanie]] {{n}}, [[ocalenie]] {{n}}, [[calizna]] {{fż}}
: {{czas}} [[scalać]] {{ndk}}, [[scalić]] {{dk}}, [[całkować]] {{ndk}}, [[scałkować]] {{dk}}, [[ocalać]] {{ndk}}, [[ocalić]] {{dk}}
: {{przym}} [[całkowity]], [[całościowy]], [[całkowy]]
Linia 43:
* duński: (1.1) [[hel]]; (1.2) [[hel]]
* esperanto: (1.1) [[tuta]]
* estoński: (1.1) [[kogu]]
* francuski: (1.1) [[entier]], [[tout]]; (1.2) [[unique]]; (1.3) [[tout]]; (1.4) [[intact]], [[sain et sauf]]
* gudźarati: (1.1) [[અક્ષત]] (akṣata); (1.4) [[અક્ષત]] (akṣata), [[અકબંધ]] (akabandha)