turystyka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na kataloński: (1.1) turisme {{m}}
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 30:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[turysta]] {{m}}, [[turystka]] {{fż}}, [[turystyczność]] {{fż}}, [[turyzm]] {{m}}
: {{przym}} [[turystyczny]]
: {{przysł}} [[turystycznie]]
Linia 40:
* afrykanerski: (1.1) [[toerisme]]
* angielski: (1.1) [[tourism]], [[touring]]
* arabski: (1.1) [[سياحة]] {{fż}}
* baskijski: (1.1) [[turismo]]
* białoruski: (1.1) [[турызм]] {{m}}
* bośniacki: (1.1) [[turizam]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[turistika]] {{fż}}
* esperanto: (1.1) [[turismo]]
* fiński: (1.1) [[matkailu]], [[turismi]]
Linia 50:
* hiszpański: (1.1) [[turismo]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[turismo]]
* jidysz: (1.1) [[טוריסטיק]] {{fż}} (turistik)
* kataloński: (1.1) [[turisme]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Tourismus]] {{m}}
Linia 58:
* romansz: (1.1) [[turissem]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[туризм|тури́зм]] {{m}}
* słowacki: (1.1) [[turistika]] {{fż}}
* szwedzki: (1.1) [[turism]] {{w}}
* tajski: (1.1) [[การท่องเที่ยว]]