cholera: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na tuvalu: (1.1) kolela
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 43:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[choleryna]] {{fż}}, [[cholerstwo]] {{n}}, [[choleryczność]] {{fż}}, [[cholernik]] {{m}}, [[cholernica]] {{fż}}, [[choleryk]] {{m}}, [[choleryczka]] {{fż}}, [[choleryzowanie]] {{n}}, [[cholerowanie]] {{n}}
: {{czas}} [[choleryzować]], [[cholerować]]
: {{przym}} [[choleryczny]], [[cholerowy]], [[cholerny]]
Linia 56:
* arabski: (1.1) [[اللعنة]] (2.1) ;[[كوليرا]]
* baskijski: (1.1) [[kolera]]
* białoruski: (1.1) [[халера]] {{fż}}
* duński: (1.1) [[kolera]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[ĥolero]]; (2.1) [[fek]]
Linia 62:
* hiszpański: (1.1) [[cólera]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[cholera]]
* islandzki: (1.1) [[kólera]] {{fż}}
* jidysz: (1.1) [[כאָלערע]] {{fż}} (cholere); (2.1) [[כאָלערע]] {{fż}} (cholere)
* kataloński: (1.1) [[còlera]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Cholera]] {{fż}}; (2.1) [[verdammt]]!
* nowogrecki: (1.1) [[χολέρα]]; (1.2) [[διάολος]]/[[διάβολος]]; (2.1) [[διάολος]]/[[διάβολος]]
* rosyjski: (1.1) [[холера]] {{fż}}; (2.1) [[хрен]]
* słowacki: (1.1) [[cholera]] {{fż}}
* szwedzki: (1.1) [[kolera]] {{w}}
* tuvalu: (1.1) [[kolela]]