mięso armatnie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 3:
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
: (1.1) {{przen}} [[żołnierz]]e [[wysyłać|wysyłani]] [[na]] [[pewny|pewną]] [[śmierć]], [[żołnierz]]e [[mieć|mający]] [[zginąć]] [[na]] [[wojna|wojnie]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[konsekwencja|konsekwencji]] [[polityczny|politycznej]] [[katastrofa|katastrofy]] [[grudzień|Grudnia]] [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[1]] [[stać się|staliśmy się]] [[co prawda]] [[doskonały]]m [[mięso armatnie|mięsem armatnim]] [[zimna wojna|zimnej wojny]], [[prawie]] [[tak samo]] [[pożywny]]m [[jak]] [[Afgańczyk|Afgańczycy]], [[ale]] [[nie]] [[być|byliśmy]] [[ona|jej]] [[podmiot]]em. [[całe szczęście|Całe szczęście]], [[że]] [[zimna wojna]] [[skończyć się|skończyła się]] [[zwycięstwo|zwycięstwem]] [[Zachód|Zachodu]], [[a]] [[w]] [[konsekwencja|konsekwencji]] [[nasz]]ym [[zwycięstwo|zwycięstwem]], [[bo]] [[po]] [[rok]]u [[1000|1]][[900|9]][[80|8]][[9]] [[znaleźć się|znaleźliśmy się]] [[po]] [[lepszy|lepszej]], [[wewnętrzny|wewnętrznej]] [[strona|stronie]] [[Jałta|Jałty]].''<ref>[http://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/79571,ze-stoczni-gdanskiej-do-tibilisi.html wiadomosci.dziennik.pl]</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 20:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[cannon fodder]]
Linia 30:
* niemiecki: (1.1) [[Kanonenfutter]]
* portugalski: (1.1) [[carne de canhão]], [[bucha de canhão]]
* rosyjski: (1.1) [[пушечное мясо]] {{n}}
* włoski: (1.1) [[carne da cannone]] {{f}}
{{źródła}}