altro: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 4
Linia 30:
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[d'altra parte]]'' / ''[[d'altro lato]]'' / ''[[d'altro canto]]'' → [[z drugiej strony]]
: (1.3) ''[[l'altro ieri]]'' / ''[[ieri l'altro]]'' → [[przedwczoraj]] • ''[[il|l'altr]]altr'[[anno]]'' → [[zeszły|zeszłego]] [[rok]]u • ''[[il|l'altro]]altro [[giorno]]'' → [[przed]] [[kilka|kilku]] [[dzień|dniami]]
: (1.4) ''[[domani l'altro]]'' → [[pojutrze]] • ''[[questo|quest'altr]]altr'[[anno]]'' → [[w]] [[przyszły]]m [[rok]]u • ''[[questo|quest'altro]]altro [[mese]]'' → [[w]] [[przyszły]]m [[miesiąc]]u
: (2.3) ''[[più che altro]]'' → [[przede wszystkim]] • ''[[se non altro]]'' → [[przynajmniej]], [[chociaż]] • ''[[senz'altro]]'' → [[bez wątpienia]], [[oczywiście]]
{{synonimy}}