przepraszam: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
n
dodałem kilka tłumaczeń
Linia 22:
{{uwagi}} zob. też [[przepraszam]] ~ [[proszę]] ~ [[dziękuję]]
{{tłumaczenia}} (2.1) {{zobtlum|przepraszać}}
* angielski: (1.1) [[I'm]] [[sorry]]; (1.2) [[excuse]] [[I|me]]; (2.1) [[to]] [[appolagise]]
* azerski: (1.1) [[bağışlayın, üzr istəyirəm]]
* białoruski: (1.1) [[прабачце]], [[даруйце]], [[выбачайце]]
* chiński: (1.1) [[不好意思]]
* chorwacki: (1.1-2) [[oprostite]]
* czeski: (1.1) [[promiňte]]
* duński: (1.1,1.2) [[undskyld]]
* grecki: (1.1) [[συγνώμη]]
Linia 33 ⟶ 35:
* norweski (bokmål): (1.2) [[unnskyld]]
* rosyjski: (1.1) [[извините]], [[простите]]
* serbski: (1.1) [[извините]] (1.1,1.2) [[пардон]]
* słowacki: (1.2) [[prepáčiť]]
* suahili: (1.1) [[samahani]]