iucundus: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
odzyskano cytat/przyklad ze zgloszenia SDU: WS:Strony do usunięcia/o quam salubre, quam iucundum et suave, est sedere in solitudine et tecere et loqui cum Deo |
m dr. |
||
Linia 6:
: (1.1) [[miły]], [[przyjemny]]
{{odmiana}}
: (1.1) iūcundus, iūcunda, iūcundum {{odmiana-przymiotnik-łaciński-I-II|iucund|iucund|stopn}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[post|Post]] [[iucundus|iucundam]] [[iuventus|iuventutem]], [[post]] [[molestus|molestam]] [[senectus|senectutem]]
: (1.1) ''[[o|O]] [[quam]] [[salubris|salubre]], [[quam]] [[iucundus|iucundum]] [[et]] [[suavis|suave]] [[sum|est]] [[sedere]] [[in]] [[solitudo|solitudine]] [[et]] [[tacere]] [[et]] [[loqui]] [[cum]] [[Deus|Deo]]!'' → [[o|O]] [[jak]] [[zbawiennie]], [[jak]] [[słodko]] [[i]] '''[[przyjemnie]]''' [[być|jest]] [[siedzieć]] [[w]] [[samotność|samotności]] [[i]] [[milczeć]] [[i]] [[rozmawiać]] [[z]] [[Bóg|Bogiem]].
{{składnia}}
Linia 20:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[iucunditas]] {{f}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
|