gość: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne
+ ty, uk, kbr, et, hi
Linia 68:
: Słowo jest wyjątkiem od ogólnej reguły, mówiącej iż rzeczowniki zakończone na -ość są rodzaju żeńskiego.
{{tłumaczenia}}
* adygejski: (1.1) [[хьакӏэ]]
* angielski: (1.1) [[guest]], [[visitor]]; (1.3) [[fellow]]
* arabski: (1.1) [[ضيف]] {{m}}, [[زائر]] {{m}}, [[نزيل]] {{m}}
Linia 75 ⟶ 76:
* duński: (1.1) [[gæst]] {{w}}; (1.2) [[gæst]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[gasto]]; (1.2) [[gasto]]
* estoński: (1.1) [[külaline]]
* francuski: (1.1) [[visiteur]] {{m}}, [[hôte]] {{m}}, [[invité]] {{m}}; (1.2) [[pensionnaire]] {{m}}; (1.3) [[type]] {{m}}, [[mec]] {{m}}, [[gars]]
* hindi: (1.1) [[अतिथि]] {{m}}, [[अभ्यागत]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[invitado]] {{m}}; (1.2) [[cliente]]
* holenderski: (1.1) [[gast]]
* interlingua: (1.1) [[convitato]]
* islandzki: (1.1) [[gestur]] {{m}}; (1.2) [[gestur]] {{m}}
* jakucki: (1.1) [[ыалдьыт]]
* japoński: (1.1) [[客]]
* jidysz: (1.1) [[אורח]] {{m}} (ojrech), [[גאַסט]] {{m}} (gast)
* kabardyjski: (1.1) [[хьащӏэ]]
* kazachski: (1.1-2) [[қонақ]]
* niemiecki: (1.1) [[Gast]] {{m}}, [[Besucher]] {{m}}, [[Besucherin]] {{f}}
Linia 93 ⟶ 97:
* suahili: (1.1) [[mgeni]]
* szwedzki: (1.1) [[gäst]] {{w}}
* tahitański: (1.1) [[manihini]]
* telugu: (1.1) [[అతిథి]]
* tetum: (1.1) [[bainaka]]
* ukraiński: (1.1) [[гість]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[gost]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[ospite]] {{m}}, [[invitato]] {{m}}; (1.2) [[cliente]] {{m}}; (1.3) [[tipo]] {{m}}, [[tizio]] {{m}}, [[individuo]] {{m}}