datter: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: > 1 |
m →język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «Min datter går på privatskole i 6. klasse.» |
||
Linia 9:
{{odmiana}} (1.1) en datter, datteren, døtre, døtrene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[min#min (język duński)|Min]] '''datter''' [[gå#gå (język duński)|gå]]r [[på#på (język duński)|på]] [[privatskole#privatskole (język duński)|privatskole]] [[i#i (język duński)|i]] [[6#6 (język duński)|6]]. [[klasse#klasse (język duński)|klasse]].'' → [[mój|Moja]] '''[[córka]]''' [[chodzić|chodzi]] [[do]] [[prywatny|prywatnej]] [[szkoła|szkoły]] [[do]] [[szósty|szóstej]] [[klasa|klasy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
|