zimny prysznic: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+sk
tłum. hiszp.
Linia 3:
{{wymowa}} {{IPA3|ˈʑĩmnɨ ˈprɨʃʲɲiʦ̑}}, {{AS3|ź'''ĩ'''mny pr'''y'''šʹńic}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny w funkcji rzeczownika rodzaju męskorzeczowego''
: (1.1) [[zdarzenie]], [[który|które]] [[ostudzić|ostudziło]] [[czyjś]] [[zapał]]
{{odmiana}}
Linia 16:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks: Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[ducha de agua fría]] {{f}}
* słowacki: (1.1) [[studená sprcha]]
* włoski: (1.1) [[doccia fredda]] {{f}}