zakochany: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
tłum. hiszp. niem.
Linia 8:
: (2.1) [[osoba]], [[który|która]] [[zakochać się|się zakochała]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|zakochany}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[być|Są]] [[dwa|dwie]] [[rzecz]]y, [[który]]ch [[mężczyzna]] [[ukryć]] [[nie]] [[potrafić|potrafi]] – [[kiedy]] [[być|jest]] [[pijany]] [[i]] [[zakochany]]'' ([[w:Antyfont|Antyfont]]).
Linia 17:
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[zakochać się]] {{dk}}, [[zakochiwać się]] {{ndk}}
: {{rzecz}} [[zakochanie]] {{n}}
: {{ims}} [[kochany]]
: {{przym}} [[kochany]]
{{frazeologia}}
: [[dzień zakochanych]] • [[zakochany po uszy]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
Linia 30 ⟶ 31:
* francuski: (1.1) [[amoureux]], [[épris]]
* hebrajski: (1.1) [[מאוהב]] (meohaw)
* hiszpański: (1.1) [[enamorado]]; (2.1) [[enamorado]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[inamorate]]
* japoński: (1.1) [[あいこい]] (aikoi)
* niemiecki: (1.1) [[verliebt]]
* sardyński: (1.1) [[amorau]]
* sycylijski: (1.1) [[nnamuratu]]