gehen: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie; dodane (1.1)
EdytaT (dyskusja | edycje)
m trochę uzup./popr.
Linia 5:
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[chodzić]], [[iść]], [[pójść]]
{{odmiana}}
: (1.1) geh|engeht, ging, gegangen ([[sein]]) gegangen
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[gehen|gehe]] [[über]] [[die]] [[Straße]].'' → '''[[iśćprzechodzić|Przechodzę]]''' [[przez]] [[ulica|ulicę]].
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[gehen|gehe]] [[in]] [[die]]/[[zur]] [[Schule]].'' → '''[[iść|Idę]]/[[chodzić|chodzę]]''' [[do]] [[szkoła|szkoły]].
: (1.1) ''[[wie|Wie]] [[gehen|geht]] [[es]] [[du|dir]]?'' → [[jak|Jak]] [[ty|Cici]] '''[[iść|idzie]]'''?
: (1.1) ''[[wie|Wie]] [[gehen|geht]] [[es]] [[Sie|Ihnen]]?'' → [[jak|Jak]] [[się]] [[Pan]]/[[Pani]]/[[Państwo]] [[mieć|ma/mają]]'''?
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[in]] [[Urlaub]] ~[[gehen]][[iść]] [[na]] [[urlop]] • [[gehen|geh]] [[zuzum]]m [[Teufel]]! → [[iść|idź]] [[do]] [[diabeł|diabła]]! • [[zu]] [[Bett]] ~[[gehen]][[iść]] [[do]] [[łóżko|łóżka]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[laufen]], [[schreiten]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{pokrewneczas}} [[abgehen]], [[angehen]], [[aufgehen]], [[ausgehen]], [[begehen]], [[durchgehen]], [[eingehen]], [[entgehen]], [[sich ergehen]], [[fortgehen]], [[hinuntergehen]], [[hochgehen]], [[kaputtgehen]], [[klar gehen]], [[mitgehen]], [[nachgehen]], [[pleite gehen]], [[schiefgehen]], [[spazieren gehen]], [[tot gehen]], [[übergehen]], [[umgehen]], [[vergehen]], [[verloren gehen]], [[vorgehen]], [[weggehen]], [[zergehen]], [[zugrundegehen]], [[zurückgehen]]
{{frazeologia}} [[etwas mit sich gehen lassen]], [[gehen wie am Schnürchen]], [[in sich gehen]], [[wie auf Einern gehen]], [[Wie geht es?]]
{{frazeologia}}
: [[in sich gehen]] • [[wie geht's?]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}: zobacz też: [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]]
{{źródła}}