moi: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Jfblanc (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''moi'''" na "moi", zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}", zmienionych linków: 12, dodanie sekcji źródła, źródła; dodane (1.1)
Linia 4:
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy 1. os. l. poj., forma akcentowana''
: (1.1a) (''w funkcji podmiotu lub orzecznika, bez przyimka'') [[ja#ja (język polski)|ja]]
: (1.1b) (''w funkcji dopełnienia bliższego, bez przyimka'') [[ja#ja (język polski)|mnie]]
: (1.1c) (''w funkcji dopełnienia dalszego, bez przyimka'') [[ja#ja (język polski)|mnie]], [[ja#ja (język polski)|mi]]
: (1.1d) (''w jakiejkolwiek innej funkcji z przyimkiem'') [[ja#ja (język polski)|mnie]], [[ja#ja (język polski)|mi]], [[ja#ja (język polski)|mną]]
{{odmiana}} (1.1) ''forma nieakcentowana'' [[me#me (język francuski)|me]]
{{przykłady}}
: (1.1a) ''[[ce|C']][[être|est]] [[toi]] [[qui]] [[le|l']][[avoir|as]] [[faire|fait]] ? - [[oui|Oui]], [[ce|c']][[être|est]] '''[[moi''']].'' → [[to#to (język polski)|To]] [[ty]] [[to#to (język polski)|to]] [[zrobić|zrobiłeś/aś]]? - [[tak|Tak]], [[to#to (język polski)|to]] '''ja'''.
: (1.1b) ''[[aider|Aide]]-'''[[moi''']], [[si#si (język francuski)|s']][[il]] [[toi|te]] [[plaire|plaît]]!'' → [[pomagać|Pomóż]] '''mi''', [[prosić|proszę]] [[ty|cię]]!
: (1.1c) ''[[chanter|chante]]-'''[[moi''']] [[ce]]tte [[chanson]]!'' → [[zaśpiewać|Zaśpiewaj]] '''mi''' [[ten|tą]] [[piosenka|piosenkę]]!
: (1.1d) ''[[venir|Viens]] [[avec]] '''[[moi''']]!'' → [[chodzić|Chodź]] [[ze]] '''mną'''!
{{składnia}} (1.1b-c) ''zawsze w trybie rozkazującym, gdy stoi po czasowniku i jest ostatnim elementem grupy werbalnej''
{{kolokacje}}
Linia 22:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
 
== moi ({{slovio}}) ==
{{transtransliteracja}} мои
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
Linia 39 ⟶ 40:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}