Aneks:Język nowogrecki - 5 model koniugacji
|
Strona czynna – Ενεργητική φωνή
|
Czas
|
ja
|
ty
|
on/a/o
|
my
|
wy
|
oni/one
|
Teraźniejszy niedokonany
|
ερμηνεύω
|
ερμηνεύεις
|
ερμηνεύει
|
ερμηνεύο(υ)με
|
ερμηνεύετε
|
ερμηνεύουν(ε)
|
Teraźniejszy dokonany
|
έχω ερμηνεύσει
|
έχεις ερμηνεύσει
|
έχει ερμηνεύσει
|
έχουμε ερμηνεύσει
|
έχετε ερμηνεύσει
|
έχουν(ε) ερμηνεύσει
|
Przeszły niedokonany
|
ερμήνευα
|
ερμήνευες
|
ερμήνευε
|
ερμηνεύαμε
|
ερμηνεύατε
|
ερμήνευαν
|
Przeszły dokonany
|
ερμήνευσα
|
ερμήνευσες
|
ερμήνευσε
|
ερμηνεύσαμε
|
ερμηνεύσατε
|
ερμήνευσαν
|
Zaprzeszły
|
είχα ερμηνεύσει
|
είχες ερμηνεύσει
|
είχε ερμηνεύσει
|
είχαμε ερμηνεύσει
|
είχατε ερμηνεύσει
|
είχαν(ε) ερμηνεύσει
|
Przyszły niedokonany
|
θα ερμηνεύω
|
θα ερμηνεύεις
|
θα ερμηνεύει
|
θα ερμηνεύο(υ)με
|
θα ερμηνεύετε
|
θα ερμηνεύουν(ε)
|
Przyszły dokonany
|
θα ερμηνεύσω
|
θα ερμηνεύσεις
|
θα ερμηνεύσει
|
θα ερμηνεύσουμε
|
θα ερμηνεύσετε
|
θα ερμηνεύσουν(ε)
|
Przedprzyszły
|
θα έχω ερμηνεύσει
|
θα έχεις ερμηνεύσει
|
θα έχει ερμηνεύσει
|
θα έχουμε ερμηνεύσει
|
θα έχετε ερμηνεύσει
|
θα έχουν(ε) ερμηνεύσει
|
Rozkazujący niedokonyny
|
-
|
ερμήνευε
|
-
|
-
|
ερμηνεύετε
|
-
|
Rozkazujący dokonany
|
-
|
ερμήνευσε
|
-
|
-
|
ερμηνεύσετε
|
-
|
Bezokolicznik rzeczowny
|
ερμηνεύσει
|
Imiesłów czynny
|
ερμηνεύοντας
|
- C5.1P (strona zwrotno-bierna)
|
Strona bierno-zwrotna – Παθητική φωνή
|
Czas
|
ja
|
ty
|
on/a/o
|
my
|
wy
|
oni/one
|
Teraźniejszy niedokonany
|
ερμηνεύομαι
|
ερμηνεύεσαι
|
ερμηνεύεται
|
ερμηνευόμαστε
|
ερμηνεύεστε
|
ερμηνεύονται
|
Teraźniejszy dokonany
|
έχω ερμηνευτεί
|
έχεις ερμηνευτεί
|
έχει ερμηνευτεί
|
έχουμε ερμηνευτεί
|
έχετε ερμηνευτεί
|
έχουν(ε) ερμηνευτεί
|
Przeszły niedokonany
|
ερμηνευόμουν
|
ερμηνευόσουν
|
ερμηνευόταν
|
ερμηνευόμασταν
|
ερμηνευόσασταν
|
ερμηνευόνταν
|
Przeszły dokonany
|
ερμηνεύτηκα
|
ερμηνεύτηκες
|
ερμηνεύτηκε
|
ερμηνευτήκαμε
|
ερμηνευτήκατε
|
ερμηνεύτηκαν
|
Zaprzeszły
|
είχα ερμηνευτεί
|
είχες ερμηνευτεί
|
είχε ερμηνευτεί
|
είχαμε ερμηνευτεί
|
είχατε ερμηνευτεί
|
είχαν(ε) ερμηνευτεί
|
Przyszły niedokonany
|
θα ερμηνεύομαι
|
θα ερμηνεύεσαι
|
θα ερμηνεύεται
|
θα ερμηνευόμαστε
|
θα ερμηνεύεστε
|
θα ερμηνεύονται
|
Przyszły dokonany
|
θα ερμηνευτώ
|
θα ερμηνευτείς
|
θα ερμηνευτεί
|
θα ερμηνευτούμε
|
θα ερμηνευτείτε
|
θα ερμηνευτούν
|
Przedprzyszły
|
θα έχω ερμηνευτεί
|
θα έχεις ερμηνευτεί
|
θα έχει ερμηνευτεί
|
θα έχουμε ερμηνευτεί
|
θα έχετε ερμηνευτεί
|
θα έχουν(ε) ερμηνευτεί
|
Rozkazujący niedokonany
|
-
|
(ερμηνεύου)
|
-
|
-
|
(ερμηνεύεστε)
|
-
|
Rozkazujący dokonany
|
-
|
ερμηνεύσου
|
-
|
-
|
ερμηνευτείτε
|
-
|
Bezokolicznik rzeczowny
|
ερμηνευτεί
|
Imiesłów bierny
|
ερμηνευμένος
|
|
Strona czynna – Ενεργητική φωνή
|
Czas
|
ja
|
ty
|
on/a/o
|
my
|
wy
|
oni/one
|
Teraźniejszy niedokonany
|
λατρεύω
|
λατρεύεις
|
λατρεύει
|
λατρεύο(υ)με
|
λατρεύετε
|
λατρεύουν(ε)
|
Teraźniejszy dokonany
|
έχω λατρεψει
|
έχεις λατρεψει
|
έχει λατρεψει
|
έχουμε λατρεψει
|
έχετε λατρεψει
|
έχουν(ε) λατρεψει
|
Przeszły niedokonany
|
λάτρευα
|
λάτρευες
|
λάτρευε
|
λατρεύαμε
|
λατρεύατε
|
λάτρευαν
|
Przeszły dokonany
|
λάτρεψα
|
λάτρεψες
|
λάτρεψε
|
λατρέψαμε
|
λατρέψατε
|
λάτρεψαν
|
Zaprzeszły
|
είχα λατρεψει
|
είχες λατρεψει
|
είχε λατρεψει
|
είχαμε λατρεψει
|
είχατε λατρεψει
|
είχαν(ε) λατρεψει
|
Przyszły niedokonany
|
θα λατρεύω
|
θα λατρεύεις
|
θα λατρεύει
|
θα λατρεύο(υ)με
|
θα λατρεύετε
|
θα λατρεύουν(ε)
|
Przyszły dokonany
|
θα λατρέψω
|
θα λατρέψεις
|
θα λατρέψει
|
θα λατρέψουμε
|
θα λατρέψετε
|
θα λατρέψουν(ε)
|
Przedprzyszły
|
θα έχω λατρεψει
|
θα έχεις λατρεψει
|
θα έχει λατρεψει
|
θα έχουμε λατρεψει
|
θα έχετε λατρεψει
|
θα έχουν(ε) λατρεψει
|
Rozkazujący niedokonyny
|
-
|
λάτρευε
|
-
|
-
|
λατρεύετε
|
-
|
Rozkazujący dokonany
|
-
|
λάτρεψε
|
-
|
-
|
λατρέψτε
|
-
|
Bezokolicznik rzeczowny
|
λατρεψει
|
Imiesłów czynny
|
λατρεύοντας
|
- C5.2P (strona zwrotno-bierna)
|
Strona bierno-zwrotna – Παθητική φωνή
|
Czas
|
ja
|
ty
|
on/a/o
|
my
|
wy
|
oni/one
|
Teraźniejszy niedokonany
|
λατρεύομαι
|
λατρεύεσαι
|
λατρεύεται
|
λατρευόμαστε
|
λατρεύεστε
|
λατρεύονται
|
Teraźniejszy dokonany
|
έχω λατρευτεί
|
έχεις λατρευτεί
|
έχει λατρευτεί
|
έχουμε λατρευτεί
|
έχετε λατρευτεί
|
έχουν(ε) λατρευτεί
|
Przeszły niedokonany
|
λατρευόμουν
|
λατρευόσουν
|
λατρευόταν
|
λατρευόμασταν
|
λατρευόσασταν
|
λατρευόνταν
|
Przeszły dokonany
|
λατρεύτηκα
|
λατρεύτηκες
|
λατρεύτηκε
|
λατρευτήκαμε
|
λατρευτήκατε
|
λατρεύτηκαν
|
Zaprzeszły
|
είχα λατρευτεί
|
είχες λατρευτεί
|
είχε λατρευτεί
|
είχαμε λατρευτεί
|
είχατε λατρευτεί
|
είχαν(ε) λατρευτεί
|
Przyszły niedokonany
|
θα λατρεύομαι
|
θα λατρεύεσαι
|
θα λατρεύεται
|
θα λατρευόμαστε
|
θα λατρεύεστε
|
θα λατρεύονται
|
Przyszły dokonany
|
θα λατρευτώ
|
θα λατρευτείς
|
θα λατρευτεί
|
θα λατρευτούμε
|
θα λατρευτείτε
|
θα λατρευτούν
|
Przedprzyszły
|
θα έχω λατρευτεί
|
θα έχεις λατρευτεί
|
θα έχει λατρευτεί
|
θα έχουμε λατρευτεί
|
θα έχετε λατρευτεί
|
θα έχουν(ε) λατρευτεί
|
Rozkazujący niedokonany
|
-
|
(λατρεύου)
|
-
|
-
|
(λατρεύεστε)
|
-
|
Rozkazujący dokonany
|
-
|
λατρέψου
|
-
|
-
|
λατρευτείτε
|
-
|
Bezokolicznik rzeczowny
|
λατρευτεί
|
Imiesłów bierny
|
λατρεμένος
|