Aneks:Język nowogrecki - 5 model koniugacji
|
Strona czynna – Ενεργητική φωνή |
Czas |
ja |
ty |
on/a/o |
my |
wy |
oni/one |
Teraźniejszy niedokonany |
ερμηνεύω |
ερμηνεύεις |
ερμηνεύει |
ερμηνεύο(υ)με |
ερμηνεύετε |
ερμηνεύουν(ε) |
Teraźniejszy dokonany |
έχω ερμηνεύσει |
έχεις ερμηνεύσει |
έχει ερμηνεύσει |
έχουμε ερμηνεύσει |
έχετε ερμηνεύσει |
έχουν(ε) ερμηνεύσει |
Przeszły niedokonany |
ερμήνευα |
ερμήνευες |
ερμήνευε |
ερμηνεύαμε |
ερμηνεύατε |
ερμήνευαν |
Przeszły dokonany |
ερμήνευσα |
ερμήνευσες |
ερμήνευσε |
ερμηνεύσαμε |
ερμηνεύσατε |
ερμήνευσαν |
Zaprzeszły |
είχα ερμηνεύσει |
είχες ερμηνεύσει |
είχε ερμηνεύσει |
είχαμε ερμηνεύσει |
είχατε ερμηνεύσει |
είχαν(ε) ερμηνεύσει |
Przyszły niedokonany |
θα ερμηνεύω |
θα ερμηνεύεις |
θα ερμηνεύει |
θα ερμηνεύο(υ)με |
θα ερμηνεύετε |
θα ερμηνεύουν(ε) |
Przyszły dokonany |
θα ερμηνεύσω |
θα ερμηνεύσεις |
θα ερμηνεύσει |
θα ερμηνεύσουμε |
θα ερμηνεύσετε |
θα ερμηνεύσουν(ε) |
Przedprzyszły |
θα έχω ερμηνεύσει |
θα έχεις ερμηνεύσει |
θα έχει ερμηνεύσει |
θα έχουμε ερμηνεύσει |
θα έχετε ερμηνεύσει |
θα έχουν(ε) ερμηνεύσει |
Rozkazujący niedokonyny |
- |
ερμήνευε |
- |
- |
ερμηνεύετε |
- |
Rozkazujący dokonany |
- |
ερμήνευσε |
- |
- |
ερμηνεύσετε |
- |
Bezokolicznik rzeczowny |
ερμηνεύσει |
Imiesłów czynny |
ερμηνεύοντας |
- C5.1P (strona zwrotno-bierna)
|
Strona bierno-zwrotna – Παθητική φωνή |
Czas |
ja |
ty |
on/a/o |
my |
wy |
oni/one |
Teraźniejszy niedokonany |
ερμηνεύομαι |
ερμηνεύεσαι |
ερμηνεύεται |
ερμηνευόμαστε |
ερμηνεύεστε |
ερμηνεύονται |
Teraźniejszy dokonany |
έχω ερμηνευτεί |
έχεις ερμηνευτεί |
έχει ερμηνευτεί |
έχουμε ερμηνευτεί |
έχετε ερμηνευτεί |
έχουν(ε) ερμηνευτεί |
Przeszły niedokonany |
ερμηνευόμουν |
ερμηνευόσουν |
ερμηνευόταν |
ερμηνευόμασταν |
ερμηνευόσασταν |
ερμηνευόνταν |
Przeszły dokonany |
ερμηνεύτηκα |
ερμηνεύτηκες |
ερμηνεύτηκε |
ερμηνευτήκαμε |
ερμηνευτήκατε |
ερμηνεύτηκαν |
Zaprzeszły |
είχα ερμηνευτεί |
είχες ερμηνευτεί |
είχε ερμηνευτεί |
είχαμε ερμηνευτεί |
είχατε ερμηνευτεί |
είχαν(ε) ερμηνευτεί |
Przyszły niedokonany |
θα ερμηνεύομαι |
θα ερμηνεύεσαι |
θα ερμηνεύεται |
θα ερμηνευόμαστε |
θα ερμηνεύεστε |
θα ερμηνεύονται |
Przyszły dokonany |
θα ερμηνευτώ |
θα ερμηνευτείς |
θα ερμηνευτεί |
θα ερμηνευτούμε |
θα ερμηνευτείτε |
θα ερμηνευτούν |
Przedprzyszły |
θα έχω ερμηνευτεί |
θα έχεις ερμηνευτεί |
θα έχει ερμηνευτεί |
θα έχουμε ερμηνευτεί |
θα έχετε ερμηνευτεί |
θα έχουν(ε) ερμηνευτεί |
Rozkazujący niedokonany |
- |
(ερμηνεύου) |
- |
- |
(ερμηνεύεστε) |
- |
Rozkazujący dokonany |
- |
ερμηνεύσου |
- |
- |
ερμηνευτείτε |
- |
Bezokolicznik rzeczowny |
ερμηνευτεί |
Imiesłów bierny |
ερμηνευμένος |
|
Strona czynna – Ενεργητική φωνή |
Czas |
ja |
ty |
on/a/o |
my |
wy |
oni/one |
Teraźniejszy niedokonany |
λατρεύω |
λατρεύεις |
λατρεύει |
λατρεύο(υ)με |
λατρεύετε |
λατρεύουν(ε) |
Teraźniejszy dokonany |
έχω λατρεψει |
έχεις λατρεψει |
έχει λατρεψει |
έχουμε λατρεψει |
έχετε λατρεψει |
έχουν(ε) λατρεψει |
Przeszły niedokonany |
λάτρευα |
λάτρευες |
λάτρευε |
λατρεύαμε |
λατρεύατε |
λάτρευαν |
Przeszły dokonany |
λάτρεψα |
λάτρεψες |
λάτρεψε |
λατρέψαμε |
λατρέψατε |
λάτρεψαν |
Zaprzeszły |
είχα λατρεψει |
είχες λατρεψει |
είχε λατρεψει |
είχαμε λατρεψει |
είχατε λατρεψει |
είχαν(ε) λατρεψει |
Przyszły niedokonany |
θα λατρεύω |
θα λατρεύεις |
θα λατρεύει |
θα λατρεύο(υ)με |
θα λατρεύετε |
θα λατρεύουν(ε) |
Przyszły dokonany |
θα λατρέψω |
θα λατρέψεις |
θα λατρέψει |
θα λατρέψουμε |
θα λατρέψετε |
θα λατρέψουν(ε) |
Przedprzyszły |
θα έχω λατρεψει |
θα έχεις λατρεψει |
θα έχει λατρεψει |
θα έχουμε λατρεψει |
θα έχετε λατρεψει |
θα έχουν(ε) λατρεψει |
Rozkazujący niedokonyny |
- |
λάτρευε |
- |
- |
λατρεύετε |
- |
Rozkazujący dokonany |
- |
λάτρεψε |
- |
- |
λατρέψτε |
- |
Bezokolicznik rzeczowny |
λατρεψει |
Imiesłów czynny |
λατρεύοντας |
- C5.2P (strona zwrotno-bierna)
|
Strona bierno-zwrotna – Παθητική φωνή |
Czas |
ja |
ty |
on/a/o |
my |
wy |
oni/one |
Teraźniejszy niedokonany |
λατρεύομαι |
λατρεύεσαι |
λατρεύεται |
λατρευόμαστε |
λατρεύεστε |
λατρεύονται |
Teraźniejszy dokonany |
έχω λατρευτεί |
έχεις λατρευτεί |
έχει λατρευτεί |
έχουμε λατρευτεί |
έχετε λατρευτεί |
έχουν(ε) λατρευτεί |
Przeszły niedokonany |
λατρευόμουν |
λατρευόσουν |
λατρευόταν |
λατρευόμασταν |
λατρευόσασταν |
λατρευόνταν |
Przeszły dokonany |
λατρεύτηκα |
λατρεύτηκες |
λατρεύτηκε |
λατρευτήκαμε |
λατρευτήκατε |
λατρεύτηκαν |
Zaprzeszły |
είχα λατρευτεί |
είχες λατρευτεί |
είχε λατρευτεί |
είχαμε λατρευτεί |
είχατε λατρευτεί |
είχαν(ε) λατρευτεί |
Przyszły niedokonany |
θα λατρεύομαι |
θα λατρεύεσαι |
θα λατρεύεται |
θα λατρευόμαστε |
θα λατρεύεστε |
θα λατρεύονται |
Przyszły dokonany |
θα λατρευτώ |
θα λατρευτείς |
θα λατρευτεί |
θα λατρευτούμε |
θα λατρευτείτε |
θα λατρευτούν |
Przedprzyszły |
θα έχω λατρευτεί |
θα έχεις λατρευτεί |
θα έχει λατρευτεί |
θα έχουμε λατρευτεί |
θα έχετε λατρευτεί |
θα έχουν(ε) λατρευτεί |
Rozkazujący niedokonany |
- |
(λατρεύου) |
- |
- |
(λατρεύεστε) |
- |
Rozkazujący dokonany |
- |
λατρέψου |
- |
- |
λατρευτείτε |
- |
Bezokolicznik rzeczowny |
λατρευτεί |
Imiesłów bierny |
λατρεμένος |