regañar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[re.ɣa.ˈɲaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) ganić, łajać, besztać

czasownik nieprzechodni

(2.1) kłócić się, gniewać się
(2.2) zrzędzić, gderać, burczeć
(2.3) warczeć, szczerzyć zęby
odmiana:
(1.1), (2.1-3) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) No he hecho los deberes y el maestro me ha regañado.Nie odrobiłem lekcji i nauczyciel mnie zganił.
(2.1) Regañé con mi novio porque miraba a otras chicas.Pokłóciłam się z moim chłopakiem, bo oglądał się za innymi dziewczynami.
(2.2) Haga lo que haga, nunca estás contenta; no paras de regañar.Cokolwiek bym nie zrobił, nigdy nie jesteś zadowolona; zrzędzisz bez przerwy.
(2.3) Cuando entramos en el patio, nos topamos con un perro que empezó a regañar, pero su amo lo tranquilizó acariciándole la cabeza.Gdy weszliśmy na podwórze, natknęliśmy się na psa, który zaczął warczeć, ale jego pan uspokoił go głaszcząc go po głowie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) reprender
(2.1) pelearse, enfadarse
(2.2) murmurar, gruñir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. regañada ż, regañina ż, regañera ż, regañado m, regaño m, regañamiento m, regañón m, regañona ż
przym. regañado, regañón
przysł. a regañadientes
związki frazeologiczne:
etymologia:
pochodzenie słowa niepewne; por. katal. reganyar, łac. gannīre, port. arreganhar, prow. reganhar[1]
uwagi:
źródła: