Podobna pisownia Podobna pisownia: MoormoorMORmorrMórmórmôrmör
wymowa:
?/i, IPA[mɔr], AS[mor]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) daw. mór, zaraza[1]

rzeczownik, rodzaj żeński, forma fleksyjna

(2.1) D. lm od mora

rzeczownik, rodzaj nijaki, forma fleksyjna

(3.1) D. lm od moro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: mór
źródła:
  1.   Hasło „mor” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
 
mor (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) morze
odmiana:
(1.1) lp mor; lm morioù
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Mor Kreizdouar
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) mór, dżuma
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) mama, matka
odmiana:
(1.1) en mod/moder, moren/moderen, mødre, mødrene
przykłady:
(1.1) At blive mor er fantastisk, men også udfordrende, og mange nybagte mødre oplever fødselsdepression.Zostanie mamą jest fantastyczne, ale stanowi też wyzwanie, a wiele świeżo upieczonych matek doświadcza depresji poporodowej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) moder
antonimy:
(1.1) far, datter
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. moderlig
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. móðir
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) zwyczaj, obyczaj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. moro, moristo, bonmoro
przym. primora
przysł. bonmore
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. mos (lm mores)
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[moɾ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) afereza od rzeczownika amor
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) wyraz używany jest tylko w zwrocie por mor dez uwagi na
źródła:
 
mor (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) morze[1]
odmiana:
(1.1) lp mor; lm morow
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Christine Truran, A Short Cornish Dictionary: Gerlyver Ber, Dyllansow Truran, Penryn 2000, ISBN 1-85022-146-4.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) matka
odmiana:
(1.1) en mor, moren, mødre(r), mødrene lub ei mor, mora, mødre(r), mødrene
przykłady:
(1.1) Mora hans er allerede en gammel kvinne.Jego matka jest już starą kobietą.
(1.1) Moren ligger sykehus og faren er fengslet.[1]Matka leży w szpitalu, a ojciec jest w więzieniu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) far
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jarle Grivi Brenna, Jostein Matre: - Husker ikke knivstikking (nb). VG, 2006-11-09. [dostęp 2006-11-26].
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) matka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) med. dżuma[1]
(1.2) daw. mór (każda bardzo zakaźna choroba o wysokiej śmiertelności)[2]
(1.3) pomór, mór (zaraźliwa i wysoce śmiertelna choroba wśród zwierząt)[1]
(1.4) przen. ekspr. zaraza (coś złego, szybko się rozprzestrzeniającego)[1]
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) techn. cínový mordżuma cynowa
(1.4) publ. červený morczerwona zaraza (tj. komunizm) • hnedý morbrunatna zaraza (tj. faszyzm)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. moriť ndk., moriť sa ndk., umoriť ndk., umoriť sa ndk., zamoriť ndk., zamorovať ndk., zmoriť ndk., zmárať ndk.
przym. morový
związki frazeologiczne:
báť sa niečoho ako morušíriť sa ako mor
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Hasło „mor” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
  2. Hasło „mor” w: Slovník slovenského jazyka (1959–1968).
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) przest. umieranie, śmierć, uśmiercanie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) umiranje, pomor
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pomor m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) skrócona forma modermatka
odmiana:
(1.1) en mor, modern, mödrar, mödrarna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) mormormorfarfarmor
synonimy:
(1.1) moder, mamma
antonimy:
(1.1) far, fader, pappa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mora
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: rodzina w języku szwedzkim
źródła:
mor (1.1)
wymowa:
IPA[moɾ]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) fioletowy
odmiana:
przykłady:
(1.1) Kırmızı ile mavinin karışmasından mor.Czerwony z niebieskim dają fioletowy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. morartı
związki frazeologiczne:
etymologia:
z armeńskiego
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Turecki - Kolory
źródła: