(znak chiński) edytuj

klucz:
8 + 4
liczba kresek:
6
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
 

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 卜金大 (YCK); cztery rogi: 00408
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+4EA4
słowniki:
  • KangXi: strona 88, znak 6
  • Dai Kanwa Jiten: znak 291
  • Dae Jaweon: strona 185, znak 10
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 282, znak 1
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy) edytuj

zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin jiāo (jiao1); zhuyin ㄐㄧㄠ
znaczenia:

czasownik

(1.1) złożyć
(1.2) przedstawić, zaprezentować
(1.3) przesłać, przekazać
(1.4) w złożeniach: wchodzić w relacje
(1.5) w złożeniach: krzyżować się, łączyć się, wymieniać się

rzeczownik

(2.1) styk
(2.2) przełom
(2.3) w złożeniach: relacja, związek, stosunek
(2.4) w złożeniach: skrzyżowanie, połączenie
odmiana:
przykłady:
(1.1) 他们方案。(tāmen ràng wǒ zài jiāo yī fèn fāng'àn) → Poprosili mnie abym ponownie złożył propozycję.
(1.1) 一个实习申请表。(wǒ yīgè yuè qián jiāole fèn shíxí shēnqǐng biǎo) → Miesiąc temu złożyłem wniosek o staż.
(1.2) 他们专家第二会议最后报告。(tāmen hái xū zài zhuānjiā zǔ dì'èr cì huìyì qián jiāo zuìhòu bàogào) → Mają także czas do drugiego spotkania grupy ekspertów, żeby przedstawić sprawozdanie końcowe.
(1.2) 像样历史报告。(wǒ yào nǐ jiāo yī piān xiàngyàng de lìshǐ bàogào) → Chcę, żebyś zaprezentowała przyzwoity raport historyczny.
(1.3) 嫌疑证件罪证化验室。(yǒu xiányí de zhèngjiàn jiāng jiāo dào zuìzhèng huàyànshì) → Podejrzane dokumenty zostaną przekazane do laboratorium kryminalistycznego.
(1.3) 六月三十论文。(qǐng zài liù yuè sānshí rìqián jiāo lùnwén) → Prace prosimy przesyłać do 30 czerwca.
(1.4) por. 交朋友 • 交谈 • 相交 • 滥交 • 建交 • 交往 • 交战 • 性交 • 肛交 • 交好
(1.5) por. 杂交 • 乱交 • 交火 • 交心 • 交叉 • 交锋 • 交错 • 交织 • 交集
(2.1) 小镇位于。(xiǎo zhèn wèiyú liǎng shěng zhī jiāo) → Miasteczko położone jest na styku dwóch województw.
(2.2) 这些种植世纪。(zhèxiē shù zhòngzhí yú shìjì zhī jiāo) → Drzewa posadzono na przełomie wieków.
(2.3) por. 邦交 • 国交 • 外交 • 泛泛之交 • 新交 • 交道 • 深交 • 神交 • 绝交 • 断交
(2.4) por. 交通 • 世交 • 交易 • 交口 • 交集
składnia:
(1.4-5), (2.3-4) uchwycenie znaczenia 交 w rozmaitych złożeniach jest niemal niemożliwe - słowo to wyraża połączenie dwóch stron, zarówno fizycznie (np. poprzez stosunek seksualny), jak i metaforycznie (np. poprzez wymianę handlową, dialog czy dyplomację)
(2.1-2) klasyfikator: brak
kolokacje:
(1.1) 交工 → złożyć (gotową) pracę
(1.3) 交班 → przekazać (zadanie) kolejnej zmianie交租 → przekazywać czynsz (=płacić)
synonimy:
(1.1) 提交
(1.2) 送交
(1.3) 交给
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
czas. 交流交还面交
związki frazeologiczne:
君子之交淡如水
etymologia:
chiń. + pokrywa + ojciec
uwagi:
HSK2
źródła: