wyjść z siebie
- wymowa:
- IPA: [ˈvɨjɕt͡ɕ ˈsʲ‿ɕɛbʲjɛ], AS: [vyi ̯ść sʹ‿śebʹi ̯e], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• zmięk. międzywyr.• przyim. nie tw. syl.• i → j
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) pot. bardzo się starać, robić wszystko co możliwe
- (1.2) pot. rozzłościć się, stracić panowanie nad sobą
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pot. stanąć na głowie, stanąć na rzęsach, stanąć na uszach, wyjść ze skóry; neutralnie poruszyć niebo i ziemię, poruszyć wszystkie sprężyny
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) to bend over backwards
- francuski: (1.1) jouer son reste, se mettre en quatre, se couper en quatre
- hiszpański: (1.1) dejarse la piel, echar el resto
- nowogrecki: (1.1) γίνομαι κομμάτια, γίνομαι χίλια κομμάτια
- szwedzki: (1.1) göra sitt yttersta
- włoski: (1.2) uscire dai gangheri
- źródła: