waein (język wilamowski)Edytuj

 
waein (2.1)
 
waeina (2.1)
 
waein (2.2)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
vȧjnwajnwȧjn
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) święcenie, poświęcenie[1]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) kulin. wino[1]
(2.2) bot. Hedera[2], bluszcz

czasownik

(3.1) święcić, poświęcić[1]
odmiana:
(2.1-2) lp waein; lm waeina
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Waeinahta, waeinbijer ż, waeinbłot n, waeinfłoś ż, waeinfoss n, waeinguöta m, waeinkałer m, waeinśtök m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1) śwn. wīn < swn. wīn < prazachgerm. *wīn < łac. vīnum. por. : jid. ווײַן (wajn), niem. Wein
uwagi:
(2.1) zobacz też: Indeks:Wilamowski - Napoje
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2   Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909.
  2.   Hasło Hedera w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.