wymowa:
IPA[ũ.ni.fi.ˈkaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) łączyć, jednoczyć, zespalać
(1.2) ujednolicać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
przykłady:
(1.2) Los árbitros de fútbol deben unificar los criterios de actuación en los casos de conducta antideportiva de los futbolistas.Sędziowie piłkarscy powninni ujednolicić kryteria postępowania w przypadkach niesportowego zachowania się piłkarzy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) unir, reunir, conjuntar
(1.2) uniformar, igualar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. unificarse
przym. unificado, unificador, único
rzecz. unificación ż, unificador m, unificadora ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. unusjeden + hiszp. -ficar
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ujednolicać, unifikować
(1.2) łączyć, jednoczyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) łączyć, jednoczyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. único
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: