wymowa:
IPA[ˈṭʃɔ̃w̃ɕt͡ɕ pɔrtˈkãmʲi], AS[ṭšõũ̯ść portkãmʹi], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.udziąs.nazal.asynch. ą 
?/i
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) pot. bać się, być przestraszonym, zastraszonym
odmiana:
(1.1) zob. trząść, „portkami” nieodm.
przykłady:
(1.1) Wcześniej siedział taki jak mysz pod miotłą, trząsł portkami ze strachu, a teraz zaczyna się z niego robić wielki bohater[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pot. robić w spodnie, robić w spodnie ze strachu, robić w gacie, robić w gacie ze strachu, robić w majtki, robić w majtki ze strachu, strachać się, mieć stracha, pietrać się, mieć pietra, mieć cykora, mieć cykorię, mieć mojra, umierać ze strachu; bać się własnego cienia, bać się jak ognia, bać się jak diabeł święconej wody, mieć duszę na ramieniu
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks związków frazeologicznych w języku polskim
tłumaczenia:
źródła:
  1. 540 dni w armii, Wiesław Pasławski, 1999 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.