Podobna pisownia Podobna pisownia: tocotócotǫco

tocco (język włoski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: toccare

przymiotnik

(2.1) (o owocach) nadpsuty
(2.2) (o człowieku) stuknięty, pomylony

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) dotknięcie
(3.2) uderzenie
(3.3) godzina pierwsza
(3.4) kawałek, porcja
(3.5) przen. kawał (np. chłopa)
(3.6) biret
odmiana:
(1-2) lp tocco m, tocca ż; lm tocchi m, tocche ż
(3.1-6) lp tocco; lm tocchi
przykłady:
(3.3) L'orologio ha suonato il tocco.Zegar wybił pierwszą.
składnia:
kolokacje:
(3.4) un tocco di panekawałek chleba
(3.5) un tocco d'uomo / di ragazzakawał chłopa / baby
(3.6) professore in toga e toccoprofesor w todze i birecie
synonimy:
(2.1) ammaccato, bollato
(2.2) toccato, svitato, lunatico, picchiato, pazzoide, mattoide, strano, strambo, stravagante, bizzarro, strampalato
(3.3) pezzo, parte, frammento
antonimy:
(2.2) normale, equilibrato
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1-2, 3.1-3) rzecz. toccata ż, toccato m; czas. toccare
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1-2, 3.1-3) wł. toccare
uwagi:
źródła: