Podobna pisownia Podobna pisownia: tímár

timar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ti.ˈmaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wyłudzić
(1.2) przen. oszukać, naciągnąć, nabrać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) estafar
(1.2) engañar, dar gato por liebre, dar un timo, dar el timo
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) robar
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. timarse
rzecz. timador m, timadora ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
przypuszczalnie z port. atimar[1]
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „timar” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.