tie (1.1)
 
tie (1.4)
wymowa:
IPA/taɪ/
wymowa amerykańska?/i
homofon: Ty
?/i
wymowa australijska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) krawat
(1.2) remis
(1.3) więź
(1.4) muz. łuk (w notacji muzycznej)

czasownik

(2.1) wiązać, związywać, przywiązywać
(2.2) zremisować
odmiana:
(1.1-4) lp tie; lm ties
(2.1-2) tie, tied, tied, ties, tying
przykłady:
(1.3) Allegiance is the tie that binds the subject to the Sovereign in return for that protection which the Sovereign affords the subject.Lojalność jest więzią, która łączy poddanego z Władcą w zamian za ochronę, jaką Władca zapewnia poddanemu.
(2.1) Tie the rope to this tree.Przywiąż linę do tego drzewa.
(2.2) They tied the game.Zremisowali mecz.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) draw
antonimy:
(2.1) untie
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. untie
przym. tieless
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Ubrania
źródła:
wymowa:
Dania: [ˈti·ə]
znaczenia:

czasownik

(1.1) milczeć
(1.2) przemilczać, zatajać
(1.3) przen. milczeć (nie wydawać dźwięków)
odmiana:
(1) at tie, tier, tiede/tav, tiet
przykłady:
(1.1) Frygten for at skræmme medarbejderne og vanskeliggøre forhandlinger om frigivelse af gidsler får Danmarks største NGO i Afghanistan til at tie om både drab og kidnapningerogså over for deres egne ansatte.[1]Obawa przed przestraszeniem pracowników i utrudnieniem negocjacji dotyczących uwolnienia zakładników sprawia, że największa duńska organizacja pozarządowa w Afganistanie przemilcza zarówno zabójstwa, jak i porwaniarównież własnych pracowników.
(1.3) Kanonerne tav.Armaty milczały.
składnia:
(1.2) tie omprzemilczać B.
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fortie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. þegja
uwagi:
źródła:
  1. Charlotte Aagaard: Dansk ngo mørklægger Taleban-angreb (da). Informatíon, 2013-04-20. [dostęp 2023-11-21].
morfologia:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) tam
odmiana:
przykłady:
(1.1) Antaŭ la milito ekzistis ĉi tie multaj domoj.Przed wojną istniało tam wiele domów.[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Aneks:Esperanto - Korelatywy
źródła:
  1. Powyższy przykład pochodzi z podręcznika Esperanto en dek lecionoj Pawła Wimmera wydanego w Warszawie 2009 roku. Podany fragment podręcznika udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach – wersja 2.5
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) droga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: