wymowa:
Dania: [ˈsdjæ·lə]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) kraść, ukraść
odmiana:
(1) at stjæle, stjæler, stjal, stjålet
przykłady:
(1.1) Et kunstmuseum i Malmø opdagede ikke, at et maleri til 10 millioner kroner var stjålet.[1]Muzeum sztuki w Malmö nie zorientowało się, że skradziono obraz o wartości 10 milionów koron.
(1.1) Tyv! Ja, tyv, det skal du hedde, for du stjal min lille ven![2]Złodziej! Tak, złodziejem powinieneś być nazwany, bo ukradłeś mi przyjaciela!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) hugge, negle, nalre, nalle
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) stjæle billedetstjæle nogens hjertetyv tror hver mand stjæler
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Astrid Maria Bigoni: Kunstmuseum opdagede ikke tyveri (da). Ekstra Bladet, 2010-10-07. [dostęp 2021-10-25].
  2. Z tradycyjnej duńskiej piosenki dziecięcej