senza cuore

senza cuore (język włoski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

fraza przymiotnikowa

(1.1) przen. bez serca
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Sei senza cuore, non avrei mai pensato che tu fossi una persona del genere!Jesteś bez serca, nigdy bym nie pomyślał/-a, że jesteś osobą tego pokroju!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cattivo, crudele, cinico, insensibile
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
źródła: