sanguinare (język łaciński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) infinitivus praesentis od: sanguino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sanguinare (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA/san.gwi.ˈna.re/
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) krwawić, tracić krew
(1.2) przen. krwawić, płakać, dręczyć się
odmiana:
przykłady:
(1.1) La ferita sta ancora sanguinando.Rana jeszcze krwawi.
(1.2) Il mio cuore sanguina a vederti in questo stato.Moje serce krwawi, widząc cię w tym stanie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) lacerarsi, piangere, straziarsi, tormentarsi
antonimy:
(1.2) gioire, rallegrarsi
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sanguineo m, dissanguamento m, dissanguatore m, insanguinamento m, sangue m, sanguetta ż, sanguigna ż, sanguigno m, sanguinaccio m, sanguinamento m, sanguinaria ż, sanguinario m, sanguine m, sanguinella ż, sanguinello m, sanguinerola ż, sanguinità ż
czas. dissanguare, dissanguarsi, insanguinare, insanguinarsi
przym. dissanguato, dissanguatore, insanguinato, sanguigno, sanguinante, sanguinario, sanguineo, sanguinolento, sanguinoso, sangue
przysł. sanguinosamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. sanguinare < łac. sanguis, -inis
uwagi:
źródła: