Ta strona nie ma wersji oznaczonej – możliwe, że nie została przejrzana pod kątem jakości.
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ranić, kaleczyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈsaiːra]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) ranić, kaleczyć, zadawać rany
(1.2) ranić, urażać, obrażać
(1.3) strzyc (włosy)
(1.4) zaklinać, wywoływać, przywoływać (używając magii)

czasownik zwrotny

(2.1) zostać rannym
odmiana:
(1) að særa, særði, sært (→ wzór odmiany)
(2.1) að særast, særðist, særst
przykłady:
(1.2) Finnst ykkur allt í lagi særa tilfinningar mínar svona? (z Internetu)Czy wydaje wam się to w porządku, kiedy tak ranicie moje uczucia?
(2.1) Enginn særðist alvarlega í skjálftum.Nikt nie został poważnie ranny w wyniku trzęsienia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) særa e-n (djúpu) sárizadać komuś (głębokie) rany
(1.3) láta særa hárið á sérostrzyc sobie włosy
(1.4) særa fram regnwywoływać deszcz særa út úr e-m illa andawypędzić z kogoś złe duchy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. sár, særindi, særing
przym. særanlegur
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-3, 2.1) st.nord. særa << pragerm. *sairjanan << *sairan (=ból); zob. etym. w sár
uwagi:
źródła: