rostro (esperanto)Edytuj

 
rostro (1.1) de elefanto
 
rostro (1.2)
 
rostro (1.3)
 
birdo kun flava rostro (1.4)
morfologia:
rostro
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. anat. trąba
(1.2) ent. anat. ssawka, ryjek, trąbka
(1.3) przest. ryj
(1.4) ornit. anat. dziób
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Malgranda knabo kaptis rostron de elefanto.Mały chłopiec złapał trąbę słonia.
(1.2) Papilioj karakterizas per spirala rostro.Motyle charakteryzują się spiralną ssawką.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) muzelo
(1.4) beko
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) nazo
hiponimy:
holonimy:
(1.1) kapo
(1.2) buŝo
(1.4) kapo
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. rostrulo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

rostro (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[ˈr̄oș.tro]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) twarz, oblicze
(1.2) wyraz twarzy, mina
(1.3) oblicze, charakter, aspekt, postać, wygląd
(1.4) mors. dziób statku
(1.5) zool. dziób (ptasi)
(1.6) pot. bezczelność, tupet
odmiana:
(1) lm rostros
przykłady:
(1.1) Tu rostro me suena de alguna parte.Twoja twarz jest mi skądś znajoma.
składnia:
kolokacje:
(1.1) conocer de rostroznać osobiście
(1.2) encapotar el rostrochmurzyć czoło
synonimy:
(1.1) cara
(1.2) semblante
(1.3) aspecto, carácter, apariencia
(1.4) espolón
(1.5) pico
(1.6) desfachatez, cara
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. rostrado, rostral
czas. arrostrar
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. rostrum
uwagi:
źródła:

rostro (interlingua)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dziób
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: