renegar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[re.ne.ˈɣaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zaprzeczać, negować
(1.2) nienawidzić, gardzić

czasownik nieprzechodni

(2.1) wypierać się, wyrzekać się
(2.2) bluźnić
(2.3) pot. przeklinać, kląć
(2.4) pot. gderać, narzekać, utyskiwać
odmiana:
(1) (2) koniugacja I: czasownik nieregularny, model acertar z przemianą „g – gu” (regar)
przykłady:
składnia:
(2.1) renegar de
kolokacje:
synonimy:
(1.1) negar
(1.2) detestar, abominar
(2.1) abjurar, apostatar
(2.2) blasfemar
(2.3) maldecir, injuriar
(2.4) refunfuñar, gruñir, regañar, murmurar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. renegadera ż, renegado m, renegada ż, renegador m, renegadora ż, reniego m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. re- + negar
uwagi:
źródła:

renegar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zapierać się, zaprzeczać, dementować, dezawuować, wypierać się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: