queer
queer (język polski)
edytuj- wymowa:
- (spolszczona) ‹kłir›
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub nijaki
- (1.1) osoba nieheteronormatywna lub należąca do mniejszości seksualnej, również taka, której nie obejmuje skrótowiec LGBT – np. aseksualna, poliamoryczna, interpłciowa, niebinarna[1][2]
- odmiana:
- (1.1) lub nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik queer queery dopełniacz queera queerów celownik queerowi queerom biernik queera queerów narzędnik queerem queerami miejscownik queerze queerach wołacz queerze queery przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik queer queer dopełniacz queer queer celownik queer queer biernik queer queer narzędnik queer queer miejscownik queer queer wołacz queer queer
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. queerowość ż, queerowanie n
- czas. queerować ndk.
- przym. queerowy
- przysł. queerowo
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Hasło „queer” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ https://znakirownosci.org.pl/queer/
queer (język angielski)
edytuj- wymowa:
- enPR: kwîr, IPA: /kwɪɹ/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) dziwny
- (1.2) staromodny, ekscentryczny
- (1.3) slang. homoseksualny, queer, o nietypowej seksualności
rzeczownik
- (2.1) wulg. pedał, ciota
- (2.2) slang. homoseksualista, queer, transgender
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
queer (język niemiecki)
edytuj- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader queere
ein queerer
queererdie queere
eine queere
queeredas queere
ein queeres
queeresdie queeren
queeren
queereGen. słaba
mieszana
mocnades queeren
eines queeren
queerender queeren
einer queeren
queererdes queeren
eines queeren
queerender queeren
queeren
queererDat. słaba
mieszana
mocnadem queeren
einem queeren
queeremder queeren
einer queeren
queererdem queeren
einem queeren
queeremden queeren
queeren
queerenAkk. słaba
mieszana
mocnaden queeren
einen queeren
queerendie queere
eine queere
queeredas queere
ein queeres
queeresdie queeren
queeren
queerestopień wyższy (Komparativ) queerer- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader queerere
ein queererer
queerererdie queerere
eine queerere
queereredas queerere
ein queereres
queereresdie queereren
queereren
queerereGen. słaba
mieszana
mocnades queereren
eines queereren
queererender queereren
einer queereren
queerererdes queereren
eines queereren
queererender queereren
queereren
queerererDat. słaba
mieszana
mocnadem queereren
einem queereren
queereremder queereren
einer queereren
queerererdem queereren
einem queereren
queereremden queereren
queereren
queererenAkk. słaba
mieszana
mocnaden queereren
einen queereren
queererendie queerere
eine queerere
queereredas queerere
ein queereres
queereresdie queereren
queereren
queererestopień najwyższy (Superlativ) queerst- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader queerste
ein queerster
queersterdie queerste
eine queerste
queerstedas queerste
ein queerstes
queerstesdie queersten
queersten
queersteGen. słaba
mieszana
mocnades queersten
eines queersten
queerstender queersten
einer queersten
queersterdes queersten
eines queersten
queerstender queersten
queersten
queersterDat. słaba
mieszana
mocnadem queersten
einem queersten
queerstemder queersten
einer queersten
queersterdem queersten
einem queersten
queerstemden queersten
queersten
queerstenAkk. słaba
mieszana
mocnaden queersten
einen queersten
queerstendie queerste
eine queerste
queerstedas queerste
ein queerstes
queerstesdie queersten
queersten
queerste
- przykłady:
- (1.1) In Namibia fordern immer mehr queere Menschen ihre Rechte ein. → W Namibii coraz więcej osób queer domaga się swoich praw.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: