punto (język polski) edytuj

 
punto (1.1)
wymowa:
IPA[ˈpũntɔ], AS[pũnto], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) pot. mot. samochód marki Fiat Punto
odmiana:
(1.1) nieodm.,
lub pot.
przykłady:
(1.1) Ustawienie punta po zderzeniu świadczy o tym, że kierująca nim kobieta prawdopodobnie próbowała wykonać niedozwolony manewr skrętu z ul. Sikorskiego w lewo[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) punciak
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. WAG, Trybuna Śląska, 2001-06-29, Narodowy Korpus Języka Polskiego.

punto (esperanto) edytuj

morfologia:
punto
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) koronka
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

punto (język hiszpański) edytuj

 
punto (1.2)
wymowa:
IPA[ˈpun̦.to]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) punkt
(1.2) kropka
(1.3) oczko
(1.4) ścieg
odmiana:
(1) lm puntos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) dos puntosdwukropekpunto y comaśrednikpunto interroganteznak zapytania
synonimy:
(1.1) señal, marca
(1.3) puntada
(1.4) costura, hilván
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. puntuar, apuntar, puntualizar
przym. puntuable, puntual
rzecz. puntuación ż, puntualidad ż, puntualización ż
zdrobn. puntito m
przysł. puntualmente
związki frazeologiczne:
en puntodokładnie, akurat, punktualnie
punto muertobieg jałowy
punto de vistapunkt widzenia
etymologia:
łac. punctum
uwagi:
źródła:

punto (język włoski) edytuj

 
punto (1.2)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) geom. punkt
(1.2) kropka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) punto fermo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pungere
przym. puntuale
rzecz. puntura ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: