preterir (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[pɾe.te.ˈɾiɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) książk. pomijać, nie uwzględniać[1]
(1.2) praw. o spadkobiercach przymusowych: pomijać w testamencie[2][3]
odmiana:
(1) koniugacja III: czasownik nieregularny ułomny (defectivo), model pedir
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) omitir, pasar por alto, ignorar, obviar, olvidar, abandonar, olvidarse (de), relegar (de)
antonimy:
(1.1) tener en cuenta, considerar, reparar (en), tener presente
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. preterición ż
przym. pretérito
rzecz. pretérito m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. praeterīre
uwagi:
źródła:
  1. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 592.
  2.   Hasło „preterir” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  3. Hasło „preterir” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.

preterir (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) mijać
(1.2) pomijać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: