prestigio (język baskijski) edytuj

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) prestiż[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. prestigiotsu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

prestigio (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[pɾeș.ˈti.xjo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) prestiż, autorytet
(1.2) wpływ, oddziaływanie
(1.3) magia, czar, złudzenie
odmiana:
(1.1) lp prestigio, lm prestigios
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) celebridad, crédito, honra, reconocimiento, fama, reputación, renombre, realce, consideración, respeto
(1.2) ascendiente, autoridad, influencia
(1.3) engaño, artificio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. prestigiar
przym. prestigioso
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. praestigĭum
uwagi:
źródła:

prestigio (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) prestiż
(1.2) iluzja, trik, złudzenie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

prestigio (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA[pre'stiʤo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) prestiż
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) autorità, fascino
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: