podrir (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[po.ˈðɾiɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) gnoić, powodować gnicie
(1.2) przen. trapić, gryźć, męczyć
odmiana:
(1) koniugacja III: czasownik nieregularny, model pudrir
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pudrirse, pudrir, podrirse
przym. podrido, putrefacto, pútrido
rzecz. pudrición ż, pudrimiento m, pudridero m, putrefacción ż, putrescencia ż, putridez ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. putrēre
uwagi:
tradycyjnie koegzystujące bezokoliczniki „podrir” i „pudrir”, różniące się głoską w temacie form odmienionych, dziś w języku starannym przeważnie sprowadziły się do drugiego wariantu i form z głoską [u] z jedynym wyjątkiem imiesłowu biernego „podrido” (zob. pudrir); w Ameryce wciąż spotykany jest wariant „podrir”, z alternacją form z głoską [o] bądź [u][1]
źródła: