pobożne życzenie
- wymowa:
- IPA: [pɔˈbɔʒnɛ ʒɨˈt͡ʃɛ̃ɲɛ], AS: [pobožne žyčẽńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• -ni… ⓘ
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) marzenie, pragnienie, życzenie, którego nie da się zrealizować, urzeczywistnić
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pobożne życzenie pobożne życzenia dopełniacz pobożnego życzenia pobożnych życzeń celownik pobożnemu życzeniu pobożnym życzeniom biernik pobożne życzenie pobożne życzenia narzędnik pobożnym życzeniem pobożnymi życzeniami miejscownik pobożnym życzeniu pobożnych życzeniach wołacz pobożne życzenie pobożne życzenia
- przykłady:
- (1.1) Pobożne życzenia przegrywają w konfrontacji z brutalnymi realiami życia[1].
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) marzenie ściętej głowy, utopia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) wishful thinking, castle in the air
- chiński standardowy: (1.1) 痴心妄想 (chī xīn wàng xiǎng), 一厢情愿 (yīxiāng qíng yuàn)
- esperanto: (1.1) pia deziro, piaj deziroj, (konstrui) kastelojn en aero
- niemiecki: (1.1) frommer Wunsch m
- włoski: (1.1) pio desiderio
- źródła:
- ↑ Adam Szostkiewicz, Pobożne życzenia, „Polityka”, 10/11/2001, Narodowy Korpus Języka Polskiego.