wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) osobisty
(1.2) prywatny
odmiana:
(1.1) personlig, personligt, personlige
przykłady:
(1.1) Jeg ønsker at mit personlige liv afspejler al min indre skønhed.[1]Pragnę, aby moje życie osobiste odzwierciedlało całe moje wewnętrzne piękno.
(1.2) Hænderne væk fra min personlige dagbog!Łapy precz od mojego prywatnego pamiętnika!
składnia:
kolokacje:
(1.1) personlig hygiejne
synonimy:
(1.1) individuel
(1.2) privat
antonimy:
(1.1) fælles
(1.2) offentlig
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. personale n, person, personlighed
przedr. person
związki frazeologiczne:
etymologia:
duń. person + -lig
uwagi:
źródła:
  1. D. Freund, tłum. K. Sørensen: Samtaler med Roberto Assagioli (da). KS. [dostęp 2007-07-13].
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) osobisty
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (bokmål), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) osobisty[1]
odmiana:
(1.1) personlig, personligt, personliga
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) personlig hygienhigiena osobista
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. personligen, personligt
rzecz. person, personifikation, personlighet
czas. personifiera
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 837.