partirse de risa (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[paɾ.ˈtiɾ.se.ðe.ˈri.sa]
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) pot. pękać ze śmiechu
odmiana:
(1.1) zob. partirse + nieodm. de risa
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) morirse de risa, troncharse de risa, mondarse de risa, descoyuntarse de risa, descuajaringarse de risa, retorcerse de risa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: