Podobna pisownia Podobna pisownia: Parole

parole (język angielski)Edytuj

wymowa:
enPR: pə-rōlʹ, IPA/pəˈroːl/, SAMPA/pə"ro:l/
bryt. IPA[pə.ˈɹəʊɫ], SAMPA: [p@."r\@U5]
amer. IPA[pə.ˈɹoʊɫ], SAMPA: [p@."r\oU5]
podział przy przenoszeniu wyrazu: pa•role
?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny lub niepoliczalny

(1.1) praw. zwolnienie warunkowe
odmiana:
(1.1) lp parole; lm paroles
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mot
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

parole (język francuski)Edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jęz. słowo, wyraz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mot
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
torrent de parolespotok słów
adresser la parolezwracać się (do kogoś) bezpośrednio
moulin à parolesgaduła
parole d'honneursłowo honoru
etymologia:
uwagi:
źródła:

parole (język łotewski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wojsk. hasło, parol
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

parole (język włoski)Edytuj

wymowa:
IPA/paˈrɔle/
podział przy przenoszeniu wyrazu: pa•ro•le
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) lm od: parola
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: