palma
palma (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. Arecaceae[1], roślina drzewiasta z rodziny arekowatych z gładkim pniem i charakterystycznym pióropuszem liści na szczycie; zob. też Arekowate w Wikipedii
- (1.2) rel. zwykle zdobiona gałązka lub ich pęk poświęcana w Niedzielę Palmową; zob. też palma wielkanocna w Wikipedii
- (1.3) przen. zwycięstwo, pierwszeństwo w czymś[2]
- (1.4) iron. przen. szaleństwo, zwariowanie
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik palma palmy dopełniacz palmy palm celownik palmie palmom biernik palmę palmy narzędnik palmą palmami miejscownik palmie palmach wołacz palmo palmy
- przykłady:
- (1.1) Na plaży rosną palmy kokosowe.
- (1.2) Na stołach stały (…) laleczki gipsowe i cukrowe, przedstawiające pasterki z pasterzami, cyganów prowadzących niedźwiedzie, i świętych, trzymających w ręku pozłacane palmy.[3]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) palma daktylowa / kokosowa / wachlarzowa • palma hawajska • żuwipalma
- (1.2) palma wielkanocna
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. palmiarnia ż, palmiczka ż, palmowce lm nmos, palmowe lm nmos, palmy lm nmos
- przym. palmowy
- związki frazeologiczne:
- palma męczeństwa • palma pierwszeństwa • palma odbiła
- uwagi:
- zob. też palma w Wikipedii
- zob. też palma w Wikicytatach
- (1.1) por. kłodzina
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Rośliny
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) palm
- arabski: (1.1) نخلة ż (nakhla)
- asturyjski: (1.1) palmera ż
- baskijski: (1.1) palmondo; (1.2) palma
- białoruski: (1.1) пальма ż (palʹma)
- birmański: (1.1) ထန်း (htan:)
- bułgarski: (1.1) палма ż (palma)
- chiński standardowy: (1.1) 棕榈树 (zōnglǘshù)
- chorwacki: (1.1) palma ż
- czeski: (1.1) palma ż
- duński: (1.1) palme w
- esperanto: (1.1) palmo
- estoński: (1.1) palm
- farerski: (1.1) pálmi m
- fiński: (1.1) palmu
- francuski: (1.1) palmier m, palme ż
- hawajski: (1.1) pālama, pāma, niu
- hebrajski: (1.1) דקל ż (dekel)
- hindi: (1.1) ताड़ m (tāṛ)
- hiszpański: (1.1) palmera ż, palma ż
- ido: (1.1) palmiero
- indonezyjski: (1.1) palem, pohon palem
- interlingua: (1.1) palma
- islandzki: (1.1) pálmi m
- japoński: (1.1) 椰子 (ヤシ, yashi)
- jidysz: (1.1) פּאַלמע ż (palme)
- kaszubski: (1.1) palma ż
- kataloński: (1.1) palmera ż
- kazachski: (1.1) пальма (palʹma)
- khmerski: (1.1) តាលព្រឹក្ស (taala’ prɨk)
- kirgiski: (1.1) пальма (palʹma)
- koreański: (1.1) 야자나무
- litewski: (1.1) palmė ż
- łotewski: (1.1) palma ż
- macedoński: (1.1) палма ż (palma)
- maltański: (1.1) palma ż
- nawaho: (1.1) atʼaʼ yiltʼąąʼí
- niderlandzki: (1.1) palm m, palmboom m
- niemiecki: (1.1) Palme ż; (1.2) Palmenzweig m, Palmzweig m; (1.3) Palme ż
- norweski (bokmål): (1.1) palme m, palmetre n
- norweski (nynorsk): (1.1) palme m, palmetre n
- norweski (riksmål): (1.1) palme w, palmetre n
- nowogrecki: (1.1) φοίνικας m (foínikas), φοινικιά ż
- ormiański: (1.1) արմավենի (armaveni)
- perski: (1.1) نخل (naxl)
- portugalski: (1.1) palma ż, palmeira ż
- rosyjski: (1.1) пальма ż
- rumuński: (1.1) palmier m
- serbski: (1.1) палма (palma) ż
- słowacki: (1.1) palma ż
- słoweński: (1.1) palma ż
- starogrecki: (1.1) φοῖνιξ m (phoînix)
- suahili: (1.1) mchikichi
- szwedzki: (1.1) palm w
- tajski: (1.1) ปาล์ม (bpaam)
- telugu: (1.1) తాటిచెట్టు (tāṭiceṭṭu)
- turecki: (1.1) palmiye
- turkmeński: (1.1) palma
- ukraiński: (1.1) па́льма ż
- uzbecki: (1.1) palma
- volapük: (1.1) pam
- węgierski: (1.1) pálma
- wietnamski: (1.1) cọ
- wilamowski: (1.1) paum ż; (1.2) paum ż, poüm ż; (1.3) paum ż, poüm ż
- włoski: (1.1) palma ż
- źródła:
palma (język baskijski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) palmondo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „palma” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
palma (język chorwacki)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- IPA: /palma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
palma (język czeski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik palma palmy dopełniacz palmy palem celownik palmě palmám biernik palmu palmy wołacz palmo palmy miejscownik palmě palmách narzędnik palmou palmami
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) palmowy
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo palma palmaj akuzativo palman palmajn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
palma (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od palmar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od palmar
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) palma africana → olejowiec gwinejski
- (1.2) palma de la mano → dłoń
- (1.3) llevarse la palma → zbierać oklaski
- synonimy:
- (1.1) palmera
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) geogr. Las Palmas de Gran Canaria
- uwagi:
- (1.2) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Części ciała
- źródła:
palma (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
palma (język kaszubski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
palma (język łaciński)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) anat. dłoń[1]
- (1.2) palma, daktylowiec[1]
- (1.3) przen. pierwszeństwo w czymś
- odmiana:
- (1.1-3) palm|a ~ae (deklinacja I)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Hasło „palma” w: Mały słownik łacińsko-polski, praca zbiorowa pod red. Józefa Korpantego, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, ISBN 978-83-7195-844-1, s. 488.
palma (język łotewski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /palma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
palma (język maltański)
edytuj- wymowa:
- IPA: /palma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
palma (język portugalski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika palmar
- (2.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika palmar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.4) aplauso
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) bater palmas → bić brawo, klaskać
- (1.3) dar a palma a • ganhar a palma
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Portugalski - Części ciała
- źródła:
- ↑ Hasło „palma” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- палма
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) palma
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
palma (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- IPA: /palma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) kokosovník, datľovník, ságovník
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „palma” w: Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
- ↑ 2,0 2,1 Hasło „palma” w: Slovník slovenského jazyka (1959–1968).
palma (język słoweński)
edytuj- wymowa:
- IPA: /pauma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kokosova palma → palma kokosowa
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
palma (język turkmeński)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- палма
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
palma (język uzbecki)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- палма
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
palma (język włoski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /'pal.ma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) dłoń
- (1.2) zool. błona pławna
- (1.3) bot. palma
- (1.4) kośc. palma
- (1.5) staroż. gałązka palmowa (symbol zwycięstwa)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) giungere le palme → złożyć dłonie (do modlitwy)
- (1.3) palma da datteri → palma daktylowa • palma da cocco → palma kokosowa • palma da olio → olejowiec gwinejski • vino di palma → wino palmowe
- (1.4) Domenica delle Palme → Niedziela Palmowa
- antonimy:
- (1.1) dorso
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2) rzecz. palmare m, palmata ż, palmo m, palmola ż
- (1.1-2) czas. palmare
- (1.1-2) przym. palmato
- (1.3-5) rzecz. palmeto m, palmetta ż, palmite m, palmizio m
- związki frazeologiczne:
- portare qualcuno in palma di mano → nosić kogoś na rękach
- uwagi:
- źródła: