Podobna pisownia Podobna pisownia: nómë

nome (język asturyjski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) imię, nazwa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nome (esperanto)Edytuj

morfologia:
nome
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) mianowicie, to znaczy
(1.2) właściwie
(1.3) z imienia, według imienia, z nazwy
odmiana:
przykłady:
(1.1) La artisto surprizis ĉiujn vizitantojn per nova temaro de siaj bildoj, nome ĉi-foje fascinis lin floroj, birdoj, herbejoj kaj arboj.[1]Artysta zaskoczył wszystkich gości nową tematyką swoich obrazów, mianowicie tym razem zafascynowały go kwiaty, ptaki, łąki i drzewa.
(1.2) Sed tute alia afero estus, se montriĝus, ke oni povas antaŭe antaŭvidi kun plena precizeco kaj plena certeco, kia nome lingvo estos iam internacia.[2]Lecz zupełnie inną sprawą byłoby, gdyby okazało się, że można wcześniej przewidzieć z pełną dokładnością i całą pewnością, jaki właściwie język stanie się kiedyś międzynarodowym.
(1.3) Mi ne konas lin nome.Nie znam go nawet z imienia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tio estas, tio signifas
(1.2) ĉar, efektive, konfirme, pruve
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. nome de
rzecz. nomo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Radio Polonia informuje: audycja z 16 maja 2001
  2. L. Zamenhof: Esenco kaj estonteco de la ideo de lingvo internacia: Ĉapitro 5

nome (język korsykański)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) imię
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nome (język portugalski)Edytuj

wymowa:
IPA['nomə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) imię, nazwa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) nome próprionome feioganhar nomeem nome de
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
chamar nomes a alguém
etymologia:
uwagi:
źródła:

nome (język wenecki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) imię
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. wł. nome < łac. nōmen
uwagi:
źródła:

nome (język włoski)Edytuj

wymowa:
IPA/ˈnome/, ?/i
podział przy przenoszeniu wyrazu: no•me
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) imię, nazwa
(1.2) gram. rzeczownik
(1.3) imię lub/i nazwisko
(1.4) przydomek, pseudonim
(1.5) przen. imię, reputacja
(1.6) przen. sława, rozgłos
(1.7) przen. sława, znakomitość, wybitna osobowość
odmiana:
(1.1-7) lp nome; lm nomi
przykłady:
(1.1) Non conosco il suo nome.Nie znam jego/jej imienia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) il nome di una strada / di una piantanazwa ulicy / roślinya nome diw imieniua mio nomew moim imieniuin nome di leggew imieniu prawascrivere il proprio nome e cognomenapisać własne imię i nazwiskonome commercialenazwa handlowasenza nomebezimienny
(1.2) nome comunerzeczownik pospolitynome propriorzeczownik własny
(1.3) scrivere nome e indirizzonapisać nazwisko i adresfare il nomewypowiadać imię / zaproponować nazwisko / wyjawić nazwisko
(1.4) nome d'artepseudonim artystycznynome di battagliapseudonim (żołnierza)
(1.5) buon nomedobre imię
(1.7) i grandi nomi della letteraturawielkie sławy literatury
synonimy:
(1.1) denominazione
(1.2) sostantivo
(1.3) nominativo
(1.4) appellativo, nomignolo, pseudonimo, soprannome
(1.5) onore, prestigio, reputazione
(1.6) fama, notorietà
(1.7) celebrità
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. nomignolo m, nomea ż, nomina ż, nominazione ż, nominatore m, nominatrice ż, nominanza ż, nomination ż, nominativo m, nominatività ż, nominalismo m, nominalista m ż, nominalizzazione ż, nominalizzatore m
czas. nomare, nomarsi, nominare, nominarsi, nominalizzare
przym. nominale, nominabile, nominato, nominativo, nominalista, nominalistico
przysł. nominalmente, nominatamente, nominativamente
związki frazeologiczne:
(1.1) chiamare le cose col loro nomenazywać rzeczy po imieniu
(1.6) farsi un nomewyrobić sobie nazwisko
etymologia:
łac. nōmen
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Włoski - Słownictwo gramatyczne
źródła: