nikt nie jest prorokiem we własnym kraju

nikt nie jest prorokiem we własnym kraju (język polski)Edytuj

wymowa:
IPA[ˈɲiktʲ ˈɲɛ‿jɛst prɔˈrɔcɛ̃m vɛ‿ˈvwasnɨ̃m ˈkraju], ASiktʹ ńe‿i ̯est proroḱẽm ve‿vu̯asnỹm krai ̯u], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.zmięk. międzywyr.zestr. akc.wym. warsz.
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) łatwiej znaleźć uznanie u obcych niż wśród swoich, najtrudniej zdobyć uznanie wśród rodaków
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: