nie mów hop, póki nie przeskoczysz
- wymowa:
- ⓘ, IPA: [ˈɲɛ‿muf ˈxɔp ˈːuci ˌɲɛ‿pʃɛˈskɔt͡ʃɨʃ], AS: [ńe‿muf χo• puḱi ńe‿pšeskočyš], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• wygł.• zestr. akc.• akc. pob.• gemin.
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) nie chwal dnia przed zachodem słońca, nie dziel skóry na niedźwiedziu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) stosowana jest również forma skrócona, złożona jedynie z pierwszej części przysłowia (nie mów hop!)
- tłumaczenia:
- esperanto: (1.1) ne diru "hop" antaŭ la salto
- ukraiński: (1.1) не кажи гоп, поки не перескочиш
- włoski: (1.1) non dire gatto se non ce l'hai nel sacco
- źródła:
- ↑
Hasło „Nie mów hop, póki nie przeskoczysz” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.