negro
negro (język angielski)
edytuj- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
przymiotnik
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2, 2.1) Obecnie słowo akceptowalne jedynie w kontekście historycznym lub w nazwach własnych, jak United Negro College Fund. Black, słowo które zastąpiło negro po 1968, lub późniejsze African-American (od lat osiemdziesiątych) są preferowanymi alternatywami. Przed 1968 słowo negro było standardowym określeniem używanym także przez czarnoskórych. Zastąpiło ono w latach dwudziestych wcześniejsze określenie colored, częściowo dzięki działaniom Du Boisa, który postulował pisownie z wielkiej litery Negro. W wyniku działalności Black Panthers i Black Power w latach sześćdziesiątych, słowo black zaczęło być używane przez czarnoskórych jako opis nich samych. Pod koniec lat sześćdziesiątych black zaczęło dominować, a negro stało się obraźliwe.
- źródła:
negro (język aragoński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ An Edition, Study and Vocabulary of the Unique Aragonese Book of Marco Polo Translated by Juan Fernández de Heredia, t. II, University of Wisconsin, Madison, 1972, s. 259.
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) Murzyn
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo negro negroj akuzativo negron negrojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) nigrulo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- termin z racji swoich konotacji historycznych bywa uznawany za obraźliwy i zasadniczo unika się go[1][2], zaś bardziej neutralne znaczenie posiada forma synonimiczna „nigrulo”
- zob. Afrik-usonano
- źródła:
- ↑ Hasło „negro” w: Reta Vortaro.
- ↑ Hasło „nigrulo” w: Esperanta Vikipedio.
negro (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) czarny
- (1.2) murzyński, afrykański
- (1.3) ciemny, czarny
- (1.4) opalony, smagły
- (1.5) nieszczęśliwy, żałosny
- (1.6) pot. wkurzony, zły, rozdrażniony
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) La monja llevaba un hábito negro. → Zakonnica była ubrana w czarny habit.
- (1.2) La música negra me gusta mucho. → Bardzo lubię muzykę murzyńską.
- (1.3) Durante la guerra no había más que pan negro. → Podczas wojny był tylko czarny chleb.
- (1.5) El de ayer fue para mí un día negro. → Wczorajszy dzień był dla mnie nieszczęśliwy.
- składnia:
- synonimy:
- (1.3-4) moreno
- (1.5) desgraciado, triste
- (1.6) irritado
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. negrear, negrecer, ennegrecer
- przym. negral, negrero, negroide
- rzecz. negra ż, negrero m, negrilla ż, negroide m, negrura ż
- związki frazeologiczne:
- mercado negro → czarny rynek • novela negra → powieść kryminalna, kryminał • negro sobre blanco → czarno na białym • en negro → nielegalnie, na czarno, po kryjomu, pod stołem
- uwagi:
- źródła:
negro (interlingua)
edytujnegro (język portugalski)
edytuj- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) czarny
- (1.2) czarnoskóry
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- humor negro
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
negro (język włoski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) czarnoskóry, Murzyn
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) czarnoskóry
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: